|
請求書の内容に従った商品を受領することをもって、購入者は明確に本販売取引条件に同意したものとします。
本販売取引条件と異なる、または内容追加された購入者のすべての注文書、または、同意書もしくは他の書式は、本質的には無効となり本販売取引条件の修正の効力にはなりません。本販売取引条件に対する変更・修正は、購入者の承認の上、本契約書に条件付けされます。
本契約書に記載してある商品に関して、販売者の代理人、従業員もしくは代表は、本契約書の条文または条件の変更または削除に関する権利を有しおらず、また販売者に対して本契約書に含まれていない保証、誓約もしくは表現を提供する権利も有していません。
標準販売取引条件
- 注文の受領とキャンセル
購入者および販売者間で取り交わされる商品のあらゆる販売契約は、販売者の事前の書面によって同意した時のみ、購入者によりキャンセルできます(ただし、単独裁量を保留する場合)。販売者の書面による同意書の受領の条件として、購入者は全ての合理的なキャンセル料、購入者の注文キャンセルにために販売者によって支払われた在庫料を支払います。販売者により通常在庫していない商品に関する特別な注文はキャンセル不可で返金不可です。
- 配送.
全ての価格回答および商品は、F.O.B販売者出荷場所です。全ての商品の所有権および紛失リスクは、商品が購入者に出荷するために販売者により選択された共通の運送会社の占有においた時点で購入者に移行します。個別契約がない限り、購入者は全ての運送費、商品の保険費用を支払うこととします。購入者が販売者に対して本契約書または販売者と購入者の間で取り交わした他の契約書に従っていないなど、契約上の義務を満足しない場合、または遂行しない場合、販売者は出荷を停止または遅延する場合があります。販売者は、本契約書に従い全ての商品を一度に、または部分的に、注文書に記載された配送指定日以前に出荷する場合があります。
- 不可抗力
販売者は全ての義務を果たしますが、天災、敵国の故意、検疫制限、設備の没収または押収、政府の指示、産業妨害、封鎖、暴動、逮捕、国民または指導者の拘束、市民妨害、ボイコット、購入者または市当局もしくは国防省の故意または怠慢、火事、ストライキ、工場封鎖、山くずれ、稲妻、道路・鉄道の崩壊、竜巻、ハリケーン、強風、爆発、流行病、洪水、嵐、地震、暴動、戦争、機械・設備の破損または事故、輸送機関の遅延または、必要な労働力または材料もしくは供給物が確保できない、または日付/時間、データを含む正確な処理をするための情報技術の欠陥を取り巻く全ての2000年コンピュータ問題に関係する全ての事象、計算、比較および20世紀から21世紀へ移行するシーケンスに限定しない事象、および1999年、2000年、うるう年計算または他の情報技術が日付/時間データを交換する場合、日付/時間データ計算を正確にするための欠陥、など販売者の適切な管理を超える事象または条件により引き起こされる失敗、遅延について責任はありません。あらゆる事象の遅延の場合、契約配送日は販売者の賠償なしに事象遅延の長さと同じだけ配送が遅延されます。
- 支払条件
- 購入者は商品代金を相殺または減額することなく、本契約書で取り決めた期間内および方法で全額支払います。「前払い」または「配達時支払い」を必要としない販売について、販売者が本契約書で取り決めた期間内に代金を受領しない場合、購入者は販売者に一括で未払金延滞金1.5%/月または法律で規定された最大利率のどちらか少ない法を支払います。遅延期間は、全請求額を指定期日に支払うべき翌日から計算します。
- 全ての小切手を受け付けます(米国のみ)。販売者と購入者の間で取り決められた他の契約に従い、販売者は購入者に支払い責任のある代金を相殺する場合があります。部分代金の受領は販売者が購入者から全額受け取る権利を放棄することにはなりません。
- 購入者は本契約書に従い商品の購入代金およびその他代金の期日厳守支払いを確実にするため、全ての受け入れ費用および商品の交換、処理を含む出荷された商品の保証利子を販売者に譲渡します。購入者は販売者に対して、販売者が保証利子維持、継続およびを完全に実行するために必要または推奨と思われる追加書類、器具、財務明細もしくは修正を実行および支給します。
- 有限保証
第6条を前提に、販売者は本契約書に従い商品に対する所有権を持っていること、および本契約書の表紙に記載されている内容に一般的に適合することを保証します。用語"製造者(Mfr)"は、製品のオリジナル製造者です。用語"条件(Cond)は、製品の条件です。全製品は新品(未使用)で、
AOとして判別されます。A1として判別された製品は、新品でない可能性、再加工された可能性、リードを再メッキした可能性、磨いた可能性、リードのリフォーミングの可能性があります。A2と判別された製品はA1と同じ製品ですがテストされた製品です。前述の保証は、販売者独自の保証です。本契約書に基づいて販売された
商品は"ありのまま"状態で販売されます。明確な注記がなければ、販売者はデザイン、商品の加工または品質、容量、適合性、構成、性能、あらゆる特殊な目的への商品性または適合性を含む商品に関するいかなる事象について明確または暗に代表権をもっていませんし、いかなる保証もしません。購入者は、販売者が当該請求
書に記載された商品の第三者代理店としてのみ活動していること、およびライセンス所持者または製品製造者が販売者および第三者に対しての全ての責任、クレーム、破損、責任、コストを、販売者により販売される商品に関連する全ての費用について責任を持つことに同意します。購入者は、製造者に対して製造者保証に適合し
ていること、商品の保守、サービス、修理に関して製造者に問い合わせることに同意します。販売者は製造者または他のベンダーから受け取った保証を購入者に移管します。販売者は、製造者の保証または実施に関して代表権または責任をもっていません。販売者または製造者による商品の修理または交換は、製造者の保証期間を
延長するものではありません。販売者は、商品の使用、販売または再販に関係していかなる責任も購入者に譲渡する権限をもっていません。
- 有限責任
- 商品の受領後30日以内に、購入者は商品に破損、欠陥または欠品を判断するため、調査および試験をする権利を有します。破損、欠陥または欠品もしくはいかなる原因のクレーム(クレームが契約、過失、絶対的責任、他の不法行為等)は、購入者が商品受領後30日以内または、クレームが未配達の商品の場合、
商品が配達されたであろう日から30日以内に販売者により文書で通知しなければ、商品を受け入れたものと見なします。しかしながら、クレームが30日以内に適切に発見できない場合(クレームが処理上、製造上、他の使用目的または再販により発見できるものを含む)は、購入者が商品を受領後60日以内に、または購入者がクレームになる可能性の事実が判明した後30日以内のどちらか早い時期に文書で販売者に報告する必要があります。指定期間内に当該クレームの書面による通知を販売者が受領できなかった場合は、クレームになる事実が発見されたことに関係なく、または商品の処理、加工、他の使用または再販が実施されたことに関係なく、クレームは受け付けられません。
- 購入者の独占的な救済は、破損およびクレームが何であってもあらゆるクレームから発生する全ての損失が販売者に責任が有る場合に実施されます(クレームは保証の不履行、契約の不履行、怠慢、絶対責任、または他の法理論に基づいているかどうか)。かつ、クレームに関して販売者オプションである商品の修理または交換にはいかなるなる場合でも商品の販売価格を越えません。いかなる場合でも、販売者はあらゆるクレームの結果として発生する直接、間接、特別、偶発、結果または罰則的な損害に対して責任を負いません(利益損失、商談損失、財産または購入者の顧客または第三者に対する責任を含みます)。いかなる場合でも、販売者は購入者に販売される、または購入者により提供されるサービスにより引き起こされる購入者または第三者にあらゆる責任、利益損失、商談損失、個人財産損害、傷害および死亡を含むクレーム、義務、損害、原価または費用について責任を負いません。取り扱い、輸送、占有、処理、再梱包、独自製造または、商品の他の目的使用または再販、商品が他の材料に従いまたは一緒に使用されるときのすべて
の人的傷害および財産損害は、販売者に責任はなく購入者が全責任を負います。
- 販売者により販売される商品は、生命維持装置または、商品の不良または誤動作が人的傷害または死亡を引き起こす状況になるような応用機器に使用されることを認めていません。販売者により販売される商品の使用または販売は、購入者独自の判断です。購入者は販売者に対して損害補償することおよび弁護することに同意します。購入者は、当該使用または販売から引き起こされる全ての損害および費用が販売者に影響しないことに同意します。
- 返品
購入者は破損または欠陥商品を商品の受領から30日以内に販売者からReturn Material Authorization (RMA:返品部材承認書)を受け取ることにより、販売者に返品できます。購入者はRMAに記載された期限以内に破損または欠陥商品を販売者に返品しなければいけません。RMA番号は、販売者に返品する商品を入れた梱包材に記入しなければなりません。購入者が返品したい商品の受領から30日以内に販売者に対してRMAを要求しない場合または、破損していない、または欠陥品でない商品のRMAを要求した場合は、販売者は独自判断で商品返品のためのRMA発行を拒否するか、または購入者は販売者にRMA発行条件として適切な再保管手数料を支払う必要がある場合があります。
- 販売者の価格を値上げする権利
販売者は、販売者への供給者による価格上昇により引き起こされた販売者の原価上昇を反映するため本契約書に記載された商品価格を値上げする権利を有します。購入者は、販売者に対して本契約書の条文に従い値上げ価格を支払うことに同意します。
- 税金
販売者の価格は、消費税、営業税、使用税、実行税または他の類似した税金を含みません。従って、購入者は販売者により指定された価格に加えて、消費税、営業税、使用税、実行税または他の類似した税金を含む全ての地方税、国税および商品またはここで予期される処理に関する税金または代替税を支払います。購入者は販売者に該当する税金当局に受付可能な税金控除証明書を提出できます。
- 知的財産
販売者は本契約書に従って販売された商品および当該商品の梱包に関する特許抵触に対してはあらゆる保証を放棄します。販売者は、米国または他国の特許、商標、著作権、マスク権、被服デザイン権、機密権または類似の知的財産のあらゆる実際の、または申し立てられた抵触に関して責任を負いません。
- 設置
購入者は、商品使用のための全ての許可、ライセンスまたは認可を含む商品の設置または使用について単独で責任があります。
- 技術的な助言およびデータ
商品の使用に関係して提供されるまたはあらゆる技術的助言は、手数料なしに購入者に提供されます。販売者は、当該助言の内容または使用に関して責任を負いません。販売者の事前の文書による同意なしに、購入者は販売者から購入した商品の設置、運営または保守以外のいかなる目的でも購入者に渡されたまたは開示されたあらゆる技術データの使用、複製または開示をしません。
- 破棄
購入者による契約破棄の場合、販売者は、フロリダ州法第672章(または日本国内法)に従い全ての救済処置をとります。販売者は例外なく、あらゆる契約書に沿って公平に法的に所有しているあらゆる救済措置をとります。あらゆる支払いに関する破棄または不履行は、販売者によって受け付けません。あらゆる救済措置の実行または失敗は、別に機会または別の機会の他の救済措置の実行を妨げません。販売者が購入者に供給したまたは提出した商品から発生するタイプに関係なく、販売者が訴訟後一年以上、購入者は訴訟をおこしません。購入者は配送時、本契約書のあらゆる条項の施行、遂行、弁護に関して、販売者にかかる全ての費用を販売者に支払います。本契約書の、"費用"とは、手数料、代金、専門家の費用、弁護士費用、調停者費用、目撃者費用、仲裁料、集金代理人費用、更迭料、および法的処置の実施または開始の前後に関係なく、および小陪審、控訴、調停、破産、仲裁、執行管理、反判決執行処置に従いかかる費用です。
- 統合および譲渡
本契約書は、本書および個別契約書に記載された項目および全ての事前のまたは同時期の口頭または同一事項に関する当事者間の文書による同意に関して当事者間の最終、完了および独占的な同意を記載しています。当事者間の過去の取引および商談慣習は、本契約書で使用している用語を補足説明または説明することに関連しません。本契約書で表現された遂行中の受諾または黙認は、たとえ、当事者の受諾または黙認が遂行本質および目的の機会の知識を持っている場合でも本契約書の意味を決定することに関連しません。本契約書の修正条項または修正は、購入者および販売者の両者による署名入り文書に記載されている場合のみ、有効かつ効果があります。本契約書または本契約書内のあらゆる権利の購入者によるあらゆる譲渡は、販売者の事前の同意書がなければ無効です。
- 購入者の取引条件
販売者から購入者に供給または提出した商品またはサービスは、本契約書に
明記した取引条件で販売されます。購入者所有の書類に明記された取引条件は購入者の管理にありますが、当該書類の情報および条件は購入
者および販売者により管理されます。購入者注文書、請求書、確認書または他のあらゆる購入者作成の書類に記載されたあらゆる本契約書と
異なるまたは追加条件は、販売者が明確に反対します。あらゆる契約の販売者遂行は、販売者取引契約書および本契約書に明記された条件に
対する購入者の同意の元、明確に条件をつけられます。遂行または配送の開始は、購入者の便宜のためにあり、販売者の購入者取引条件の受
諾を意味しません。契約書が事前に購入者および販売者間の相互同意されていなければ、購入者による商品またはサービスの受諾、本契約書
に明記された取引条件を購入者が受諾したことになります。
- 法的措置
本契約書の正当性、施行、構成および解釈は、他の司法権と衝突する決議の法律を除いてフロリダ州法(フロリダ・ユニフォーム・コマーシャル・コードを含む)およびアメリカ合衆国連邦法により承認されております。商品の国際販売については、当事者は契約に関して明確に国連条約の適用を除外します。販売者および購入者は、(a)フロリダ州パインラス郡を含む州および連邦裁判所の個人的司法権に同意します(b)本契約書および州の裁判措置に関しては、フロリダ州パインラス郡から発生するおよび連邦裁判措置に関してはフロリダ州タンパ局の中間地方局から発生する全ての法的措置について適切で、独占的および便宜上の裁判場所を規定します(c)フロリダ州パインラス郡またはフロリダ州タンパ
局の中間地方局が不適かつ不便な裁判場所という申請または請願により主張されるあらゆる弁護を放棄します。
- 一般
本書に含まれる全ての契約、責任、条件、条項は、購入者の利益について譲受人および相続人に適用および拘束されます。本契約書のあらゆる条項が、無効、違法、不合理または、法的拘束力のないものとして判断される場合、当該条項は本契約書の他の条項と分離して扱い、有効かつ法律に沿って変更および拡張しますが、本契約書の他の条項の有効性、法律性または拘束性に影響しません。ここで使用されている説明は当事者だけの便宜上で、本書の構成および解釈には影響しません。明確にまたは暗に拘わらず、本契約書は何ら悪意を意図していませんし、購入者および販売者、あらゆるクレーム、権利または救済を除いてあらゆる人に対して協議、解釈されるよう校正されています。
|